スキップしてメイン コンテンツに移動

【フランス語文法】「nouveau」「nouvel」どっちが正しい?

「nouvel」ボタンと「nouveau」ボタンをどっち押せばいいかおでこの汗を拭きながら悩むスーパーヒーロー
こんにちは。ドロテ先生です。
きょうは文法の復習です。形容詞に関するもので初級文法(?)なのにあまり登場しないせいか、仏検など試験の際に登場したらまちがいやすいものです🤓

「nouveau」か「nouvel」どっち?

下の文のどれが正しいかわかりますか?

  • « mon nouveau chat » VS « mon nouvel chat »
  • « un nouveau ordinateur » VS « un nouvel ordinateur »
💡ヒント:「chat」と「ordinateur」の頭文字を見てみましょう~
さて皆さんわかりました?

正解は

  • mon nouveau chat 私の新しい猫
  • un nouvel ordinateur 新しいパソコン

形容詞「nouveau」と「nouvel」、使い分けの復習

「nouveau」の後にくる名詞(男性名詞)の頭文字が母音または無音の「h」の場合、「nouveau」が「nouvel」にかわります。
💡フランス語の母音は「a」「e」「i」「o」「u」「y」と6つ
💡「é」「è」なども母音扱い

「nouveau」同様に、後ろの名詞の頭文字が母音または無音の「h」の場合、つづりがかわる形容詞が存在します。
  • nouveau → nouvel 新しい、最新の
  • beau → bel 綺麗、美しい
  • vieux → vieil 年季の入った、年寄りの

例文

  • un nouvel ordinateur
  • un bel homme
  • un vieil arbre

形容詞「nouveau」と「nouvel」の練習問題

  1. Mon frère habite dans un ________ appartement. 兄(弟)が新しいマンションに住んでいる
  2. Je trouve que ce ________ livre n’est pas très intéressant. 私はこの最新の本(新刊)はあまり面白くないと思う
  3. Il y a un ________ hôpital dans ma ville. 私の町では新しい病院がある
  4. Alex va acheter un ________téléphone portable. アレックスさんはこれから新しい携帯電話を買う(予定)
  5. Quand commences-tu ton ________travail ? (あなたは)いつ新しい仕事を始めるの?
正解:1.nouvel 2.nouveau 3.nouvel 4.nouveau 5.nouveau

「nouvel/bel/vieil」の練習問題シートはこちら↓
🔗https://drive.google.com/file/d/1rqhTD9MpSJ-AZnVDF89qiWegUGkPHkzY/

このレッスン関連のインスタ投稿はこちらです↓
🔗https://www.instagram.com/p/C3XUww4LAMA/

コメント

このブログの人気の投稿

【フランス語語彙】西洋占星術で使う12星座をフランス語で何と言いますか?※無料PDF付き

Bonjour !ドロテ先生です! この記事は星座(12星座占い)についての単語リストです。自分の星座をフランス語で言えますか?では見ていきますね~ おひつじ座   Bélier おうし座    Taureau ふたご座    Gémeaux かに座     Cancer しし座     Lion おとめ座    Vierge  てんびん座   Balance さそり座    Scorpion いて座     Sagittaire やぎ座     Capricorne みずがめ座   Verseau うお座     Poissons ※頭文字は大文字で書きます。→「Je suis Lion.」「 Est-ce que tu es Scorpion ?」など。 ちょっとした質問もあります↓ Quel est votre signe astrologique ? あなたは何座ですか? Quels sont les signes astrologiques de vos parents ? あなたの両親は何座ですか? Est-ce que vous lisez l'horoscope ? 星占いは読みますか? 📝un signe astrologique(=un signe du zodiaque)→(星占いでいう)星座 un signe astrologique chinois→(干支でいう)十二支 un horoscope→星占い、運勢 今回もPDFを用意しました。今回はプチゲーム付きです。よかったらお使いください。 🔗 https://drive.google.com/file/d/1Dvm4EQ_PlejjeANRHuqC8AG27GDHYfa3/ 関連インスタ投稿はこちら↓ 🔗 https://www.instagram.com/p/Cv130RdrVDz/ 猫ちゃんのイラストは素材ラブさんより https://www.sozailab.jp/

【フランス語語彙】「時差ぼけ」はフランス語で何と言いますか?※無料学習PDF付

イラストは いらすとや から こんにちは。フランスに帰省中のDorothée先生です。 一週間が経っても時差ぼけが治らない感じです😅 これを機にフランス語で「時差ぼけ」は何と言いますか、勉強していきましょう✨ フランス語で「時差ぼけ」 le décalage horaire 時差ぼけ le jet-lag 時差ぼけ(英語由来) souffrir du décalage horaire 時差ぼけになっている se remettre du décalage horaire 時差ぼけが治る 例文(会話)で実際の使い方を見ていきましょう。 会話① フランス語 — En ce moment, je me réveille à 5h du matin et vers 19h30, je tombe de sommeil. — C’est sans doute le décalage horaire. — Sûrement. Je ne me suis pas encore habituée à l’heure française. 日本語訳 「最近朝5時に目が覚めて、夜7時半ぐらいは眠すぎて寝落ちてそう」 「きっと時差ぼけだよ」 「きっと。まだフランス時間に慣れていない」 会話② フランス語 — Je pars au Japon la semaine prochaine, est-ce que tu aurais des conseils contre le décalage horaire ? — Je ne souffre pratiquement jamais du décalage horaire donc je ne sais pas trop... peut-être dormir dans l’avion ? 日本語訳 「来週日本へ旅立つんだけど時差ぼけ対策のアドバイスくれないかな?」 「時差ぼけはほとんどならないからよくわからないけど…飛行機の中で寝ることとか?」 無料学習シート(PDF) 🔗 https://drive.google.com/file/d/1FFr-doVQYfqMqb21vflYPjhoytLPx5Tc/view?usp=drive_link  

【フランス語文法】意志を伝える表現「je veux」「je voudrais」「j'aimerais」※初心者向け

 こんにちは。Dorothée(ドロテ)先生です。 今日は文法の記事です! フランス語で「~したい」「~欲しい」をどうやって言うんでしょうね。知っていますか? 初級の表現を3つ紹介しましょう。 je veux je voudrais j'aimerais 3つとも同じような意味ですが、ニュアンスを説明します。 Je veux ... Je veux trouver un travail. 私は仕事を見つけたい! Je veux être riche. 私は金持ちでいたい! 動詞「vouloir」の直接法現在形 意志が強くて実現させるために頑張る ➡️~したい、~欲しい等 Je voudrais ... Je voudrais un nouveau travail. 私はできれば新しい仕事が欲しい Je voudrais être riche. 私はできれば金持ちになりたい 動詞「vouloir」の条件法現在形 意志が入っているが「je veux」ほど強くないから「je veux」の丁寧なバージョンでもある 「したい・欲しいけど、何かの原因でそれができない」というニュアンスがある ➡️可能であれば~したい、可能であれば~欲しい等 J'aimerais ... J'aimerais un nouveau travail. 私は新しい仕事が欲しいな~ J'aimerais être riche. 私はお金持ちでいたいな~ 動詞「aimer」条件法現在形 意志というより望み 「叶ったらもちろんいいが、不可能かそのために頑張りたくない」というニュアンス ➡️~したいな~、~欲しいな~等 「je veux」「je voudrais」「j'aimerais」はほぼ同じような意味(※文脈によります)ですが、意志が強いかどうかによって使い分けます。 ちなみにこれらの後に名詞や動詞の不定詞をつけて使います。 je veux + 名詞/動詞不定詞 je voudrais + 名詞/動詞不定詞 j'aimerais + 名詞/動詞不定詞 練習問題~今年の目標~ 上の表現は目標について説明するときに使えます。 たとえば: Je veux aller en France voir ma famille. 私はフランスへ家族を会いに行きたいです。 ...