スキップしてメイン コンテンツに移動

【フランス語語彙】クリスマスをめぐる単語・表現とそれらを使った例文※PDF学習シート付き

 

クリスマスソックスを両手で持つ白猫のイラスト
Bonjour c'est Dorothée. ドロテ先生です!
ノエル(クリスマス)はもう終わりましたね。いかが過ごしましたか。私はたくさんのご馳走を作っていただきました😛

少しブログの投稿がずれますが、クリスマスに関する単語や表現をご紹介します。あまり見かけないクリスマス語彙にしてみます。そしてそれらを使った例文も掲載します。単語と例文文法の難度レベルはDELF A1~A2・仏検4~5級相当です。

🎄Vocabulaire de Noël クリスマス関連語彙

  • avant le 24 décembre 12月24日の前(24日まで)
    • le calendrier de l’Avent アドベントカレンダー
    • mettre les décorations de Noël, décorer le sapin de Noël クリスマス飾りをつける、クリスマスツリーに飾りをつける
  • le 24 décembre (la veille de Noël) 12月24日(クリスマスイブ)
    • le réveillon de Noël, le repas de Noël クリスマスの祝宴、クリスマスの食事
    • la bûche de Noël ブッシュドノエル(一般に薪のような形をしたロールケーキ)
    • la messe de Minuit 真夜中のミサ(クリスマス礼拝)
  • le 25 décembre, (le jour de) Noël 12月25日(クリスマス当日)
    • offrir des cadeaux プレゼントを贈る
    • ouvrir des cadeaux プレゼントをあける

🎄Exemples

  1. Mon ami a acheté un calendrier de l’Avent avec des bières cette année. 私の(男性)友だちが今年はビールのアドベントカレンダーを買った。
  2. On est le 15 décembre et je n’ai pas encore mis mes décorations de Noël. 12月15日ですが、私はまだクリスマス飾りを付けていません。
  3. Je vais fêter le réveillon chez mes parents. Il y aura toute la famille, on sera 16. 私はクリスマスを両親の家で祝います。家族のみんなが集まって、16人ぐらいになります。
  4. Mon frère n’est pas catholique mais il aime bien aller à la messe de Minuit. Il dit que l’ambiance est sympa. 私の兄(か弟)がカトリックではないが、クリスマスのミサに参加することが好き。雰囲気がいいと彼が言っている。
  5. Ma mère a offert une paire de jumelles à mon père pour Noël. Et mon père lui a offert un bon cadeau pour le spa. 母が父に双眼鏡をクリスマスにプレゼントした。一方父が(母に)スパのギフトカードを贈った。
  6. Ma sœur adore ouvrir ses cadeaux de Noël le 24 à minuit mais moi je préfère attendre le 25 au matin. 私の妹(あるいは姉)は24日に零時にクリスマスプレゼントを開けることが大好きですが、私は25日の朝を待ったほうが好きです。
「だ」「です」と翻訳のスタイルが一致していませんが、ただの私の気まぐれです😅
それ以上の文脈がありませんから、どちらにしてもいいでしょう。

🎄無料PDF学習シートなど関連リンク

🔗この記事の学習シートはこちらです↓
※学習シートはイラスト付きのフランス語のみ掲載しています。上記を参考しながらご使用ください。

🔗この記事関連のインスタ投稿はこちら↓
🔗使用しているイラストはいつもお世話になっているフリー素材サイト↓

コメント

このブログの人気の投稿

【フランス語読解&リスニング】桜の季節ですね~フランス語で「咲く」や「満開」を覚えましょう🌸

  こんにちは。ドロテ先生です。 春が来て、桜の季節もやってきました。 この記事を書いている今はもう散り始めたでしょうが、せっかくなのでフランス語で短い文章を読んで、「咲く」や「満開」などを覚えましょう🌸 🇫🇷SAKURA🌸 C’est la saison des sakura au Japon. Les sakura, ce sont les fleurs de cerisier qui fleurissent au printemps. Dimanche, je suis allée au parc pour admirer les fleurs. Je n’ai pas fait de pique-nique, je me suis juste promenée. J’adore les fleurs de prunier mais c’est vrai que les fleurs de cerisier sont aussi très belles. J’ai eu de la chance parce que les cerisiers du parc étaient en pleine floraison. C'était vraiment un bon timing. 🇯🇵桜🌸 日本で桜の季節だ。桜とは、春に咲く桜の木の花だ。日曜日に私は公園へ花を眺めに行った。 ピクニックをしなかった、散歩をしただけ。梅の花は大好きだが、確かに桜の花もとてもきれいだ。 公園の桜(の木)は満開だったからラッキーだった。本当にいいタイミングだった。 🌸単語リスト Vocabulaire une fleur de cerisier 桜(の花) un cerisier 桜(木) ornemental 鑑賞(植物) être en fleur 咲いている fleurir 咲く en pleine floraison 満開の un pique-nique (= un piquenique) ピクニック admirer 眺める、見とれる c’est vrai que~ 確かに~だ un bon timing 良いタイミング 🌸関連質問 Questions Est-ce que vous êtes allé(e) voir les fleurs de ce...

【フランス語語彙】扇風機やかき氷など、夏っぽいものをフランス語で何と言いますか?※学習ゲーム付き

  こんにちは。ドロテ先生です! ブログのほうでは、久しぶりな感じです。 インスタ を更新したり YouTube のほうに 過去記事の音声 を上げたりして新しい記事はなかなかでした。 暑~い夏がまだまだ続きますね🥵 夏が終わる前には、インスタで好評のコンテンツをブログ記事として残したいです。 インスタでは、リール(動画)で扇風機やかき氷など、夏っぽいものをフランス語で紹介しました。その二つのリールで登場した語彙をここにまとめましょう! オンライン学習ゲームもDL可能な無料PDFメモリーカードもご用意します。 夏に関する単語を楽しく学びましょう! 🍉vocabulaire de l'été 夏もの単語リスト リールに登場した単語はこちらです。 un ventilateur 扇風機 la canicule 猛暑 un festival (une fête) 祭り une pêche 桃 la piscine プール un feu d’artifice 花火 un tournesol ひまわり une glace アイスクリーム l’air conditionné (= la clim) 冷房 transpirer 汗をかく un typhon 台風 une pastèque スイカ la plage ビーチ、海 un barbecue バーベキュー de la glace râpée (de la glace pilée) かき氷(※râpéeは削った、piléeはつぶされたという意味) un maillot de bain 水着 un coup de chaleur (une insolation) 熱中症(日射病) un éventail 扇子、うちわ une cigale 蝉 un coup de soleil 赤くなる日焼け 🍉jeux en ligne spécial été オンライン学習ゲームで夏もの単語を覚えましょう こちらからもアクセスできます↓ 🔗 https://wordwall.net/teacher/23130311/dorotheesensei 🍉jeu memory à télécharger DL可能な無料メモリーカード メモリーカードはこんな感じです。 ページ1:夏もの単語のイラスト(※イラストは いらすとや さんより...

【フランス語読解&リスニング】胡麻豆腐が大好き?なフランス人の話※無料PDF学習シート付き

  お久しぶりです。ドロテ先生です。4月からなぜか忙しくてインスタもブログもあまり更新できていません。実は本業であるフランス語教師のほかにバイトも2つやっています。仕事3つやって忙しくて当然ですよね?😅 ブログの方は過去記事の音声(私が読み上げたもの)をYouTubeに少しずつ上げていきたいですが、ブログ内の「 écoute リスニング 」というラベル(タグ)をクリックすると音声付きの記事一覧が表示されます。 もしよかったらドロテ先生のYouTubeもフォローしてくださいね😉 ▶ https://www.youtube.com/@dorotheesensei さて本日のテーマに参りましょう。「胡麻豆腐」について述べてみました。「péché mignon」というちょっとわかりづらい表現も使っています~ 🇫🇷Péché mignon C’est du « gomadofu ». Ça s’appelle « tofu » mais ça n’a rien à voir avec du tofu puisque c’est fabriqué avec de la farine de kudzu et non du soja. J’ai découvert le gomadofu lors de mon voyage à Fukui. C’était l’année dernière et j’ai visité le Temple Eiheiji ainsi que d’autres lieux liés au zen. Le gomadofu a une texture similaire à celle de la gelée et il a le goût du sésame, évidemment. (Note : le sésame est l’autre ingrédient du gomadofu) En fait, j’ai l’impression que j’aime bien les desserts qui ont une texture gélatineuse parce que j’aime bien le warabimochi aussi. 🇯🇵食い道楽 これは「胡麻豆腐」。「豆腐」という名前だが、大豆じゃなくて葛粉で作...