こんにちは。ドロテ先生です。今日は、語彙です。
前回人気だった6月ぐらいに咲く日本の花(一部)をフランス語でなんと言いますかという記事を8月ぐらいに咲く花をテーマにまとめました。8月のみに咲く花はなかなかないし、ほかにもこの時期に咲く花はたくさんあるでしょう。あくまでドロテ先生の4選ですよ~
ブーゲンビリア
un bougainvillier ( = une bougainvillée = un bougainvillée), des bougainvilliers
ブーゲンビリアは「un bougainvillier」、また「une bougainvillée」または「un bougainvillée」です。 サルズベリ(= le lilas des Indes)に似ていますが、 また違う植物です。
- Les bougainvilliers du Maroc. モロッコのブーゲンビリア
- Les fleurs de bougainvillier sont très jolies. ブーゲンビリアの花はとてもきれい。
朝顔やヒルガオ
un liseron, des liserons
朝顔・ヒルガオは「un liseron」と言います。 「liseron」とは一般名で、実際はつる性で朝顔のような花をする様々な植物を「liseron」と呼びます。 より具体的に伝えたいときは植物の学名を使いましょう。
- Les Japonais aiment bien les liserons. 日本人は朝顔とかが好きですね。
- Les liserons bleus sont très beaux. 青いヒルガオ(※文脈がないから朝顔でもいい)はとても美しい。
ヒマワリ
un tournesol, des tournesols
ヒマワリは「un tournesol」と言います。 フランスではキャノーラ油もありますが、ひまわり油も スーパーに並んでいます。
- Ils mangent des graines de tournesol. 彼らはひまわりの種を食べている。
- Les fleurs de tournesol sont très grosses. ひまわりの花はとても大きい。
ハイビスカス
un hibiscus, des hibiscus
最後の「s」をいつも発音します。 日本語のハイビスカスはブッソウゲまたはフヨウ属の植物を指すようですがフランス語の「hibiscus」もそうです。ブッソウゲは「une rose de Chine」というようです。
- Elle adore les fleurs d'hibiscus. 彼女はハイビスカスの花が大好きです。
- Les hibiscus me font penser à Hawaï. ハイビスカスは(私に)ハワイを思わせる。
関連リンクたち
🔗Google DocsでこのレッスンのPDFを見る
https://drive.google.com/file/d/1N9HTZHfZij5Bht4DwG5I7XACA7aPcIQ4/
🔗関連Instagram投稿
https://www.instagram.com/p/CwrSugJrWlW/
コメント
コメントを投稿