スキップしてメイン コンテンツに移動

【フランス語語彙】フランス語で「着る/かぶる/履く/つける」は「METTRE」そして「脱ぐ/とる/はずす」は「ENLEVER」と一つの単語にまとまっているから簡単

 

左に靴を履く男性、真ん中に帽子をかぶる女性、右にパジャマを着る男性のイラスト

こんにちは。ドロテ先生(インスタ@dorotheesensei)です。
今回は、フランス語で「(服を)着る」や「(服を)脱ぐ」を何と言うか、勉強します~💪

METTRE / ENLEVER

  • 着る、かぶる、履く、つける → METTRE(他動詞、第3グループ動詞)
  • 脱ぐ、取る、外す → ENLEVER(他動詞、第1グループ動詞)
気付きましたか。「METTRE」は「~を着る」だけではなく「~をかぶる」「~を履く」「~をつける」などという意味もありますね。一つの単語なので(珍しく?)簡単です。
同じく「ENLEVER」は「~を脱ぐ」「~を取る」「~を外す」という意味です。

では、少し例文を見ていきましょうね。
まずは、洋服やアクセサリーなど、「METTRE」「ENLEVER」が使える単語を取り上げましょう~

コート、サングラス、口紅、靴、ビキニなど見回りの物のイラスト
  • des chaussures 靴
  • un pantalon ズボン
  • des boucles d'oreille ピアス
  • une montre 腕時計
  • un manteau コート
  • des lunettes de soleil サングラス
  • du rouge à lèvres 口紅
  • une casquette キャップ
  • un masque マスク
  • une robe ワンピース、ドレス
  • des bottes de pluie 長靴
  • un maillot de bain 水着
実際の例文を見てみましょう。
  • Il met ses chaussures. 彼は(彼の)靴を履く。 
  • Il enlève ses chaussures. 彼は(彼の)靴を脱ぐ。 
  • Elle met sa casquette. 彼女は(彼女の)キャップをかぶる。 
  • Elle enlève sa casquette. 彼女は(彼女の)キャップを取る。

PORTER

ここで同じような場面で登場する「PORTER」という動詞の話もしましょう。
「PORTER」は「METTRE」の類語といっていいでしょう。
ただ「着る(動作・行為)」というより「着ている(状況)」という意味です。
  • 着る、かぶる、履く、つける → METTRE(他動詞、第3グループ動詞)
  • 着ている、かぶっている、履いている、つけている → PORTER(他動詞、第1グループ動詞)
「PORTER」も上記の単語(コート、腕時計、長靴など)と一緒に使います。
ピアスをつけている、ワンピースを着ている女性

例文を述べましょう。
  • Elle porte des boucles d’oreille. 彼女はピアスを付けている。
  • Elle porte du rouge à lèvres. 彼女は口紅をしている。
  • Elle porte une robe violette. 彼女は紫のワンピースを着ている。
  • Elle ne porte pas de lunettes. 彼女はメガネをしていない(かけていない)。
  • Elle ne porte pas de chapeau. 彼女は帽子をかぶっていない。
  • Elle ne porte pas de manteau. 彼女はコートを着ていない。
  • Elle ne porte pas de masque. 彼女はマスクをしていない。
では練習タイムです。
下のイラストの文を完成させてみてください。
マスクをしている男性、メガネをかけている女性のイラスト

以上「METTRE」「ENLEVER」「PORTER」という動詞の紹介をしました。
洋服やアクセサリーに関する語彙も忘れずにメモして覚えましょうね📝
数が多いな~と思った場合は、まずは自分がよく着る・かぶる・つける・履くものから覚えましょう!

関連リンクたち

🔗Google DocsでこのレッスンのPDFを見る

🔗関連Instagram投稿

コメント

このブログの人気の投稿

【フランス語語彙】西洋占星術で使う12星座をフランス語で何と言いますか?※無料PDF付き

Bonjour !ドロテ先生です! この記事は星座(12星座占い)についての単語リストです。自分の星座をフランス語で言えますか?では見ていきますね~ おひつじ座   Bélier おうし座    Taureau ふたご座    Gémeaux かに座     Cancer しし座     Lion おとめ座    Vierge  てんびん座   Balance さそり座    Scorpion いて座     Sagittaire やぎ座     Capricorne みずがめ座   Verseau うお座     Poissons ※頭文字は大文字で書きます。→「Je suis Lion.」「 Est-ce que tu es Scorpion ?」など。 ちょっとした質問もあります↓ Quel est votre signe astrologique ? あなたは何座ですか? Quels sont les signes astrologiques de vos parents ? あなたの両親は何座ですか? Est-ce que vous lisez l'horoscope ? 星占いは読みますか? 📝un signe astrologique(=un signe du zodiaque)→(星占いでいう)星座 un signe astrologique chinois→(干支でいう)十二支 un horoscope→星占い、運勢 今回もPDFを用意しました。今回はプチゲーム付きです。よかったらお使いください。 🔗 https://drive.google.com/file/d/1Dvm4EQ_PlejjeANRHuqC8AG27GDHYfa3/ 関連インスタ投稿はこちら↓ 🔗 https://www.instagram.com/p/Cv130RdrVDz/ 猫ちゃんのイラストは素材ラブさんより https://www.sozailab.jp/

【フランス語語彙】「時差ぼけ」はフランス語で何と言いますか?※無料学習PDF付

イラストは いらすとや から こんにちは。フランスに帰省中のDorothée先生です。 一週間が経っても時差ぼけが治らない感じです😅 これを機にフランス語で「時差ぼけ」は何と言いますか、勉強していきましょう✨ フランス語で「時差ぼけ」 le décalage horaire 時差ぼけ le jet-lag 時差ぼけ(英語由来) souffrir du décalage horaire 時差ぼけになっている se remettre du décalage horaire 時差ぼけが治る 例文(会話)で実際の使い方を見ていきましょう。 会話① フランス語 — En ce moment, je me réveille à 5h du matin et vers 19h30, je tombe de sommeil. — C’est sans doute le décalage horaire. — Sûrement. Je ne me suis pas encore habituée à l’heure française. 日本語訳 「最近朝5時に目が覚めて、夜7時半ぐらいは眠すぎて寝落ちてそう」 「きっと時差ぼけだよ」 「きっと。まだフランス時間に慣れていない」 会話② フランス語 — Je pars au Japon la semaine prochaine, est-ce que tu aurais des conseils contre le décalage horaire ? — Je ne souffre pratiquement jamais du décalage horaire donc je ne sais pas trop... peut-être dormir dans l’avion ? 日本語訳 「来週日本へ旅立つんだけど時差ぼけ対策のアドバイスくれないかな?」 「時差ぼけはほとんどならないからよくわからないけど…飛行機の中で寝ることとか?」 無料学習シート(PDF) 🔗 https://drive.google.com/file/d/1FFr-doVQYfqMqb21vflYPjhoytLPx5Tc/view?usp=drive_link  

【フランス語文法】意志を伝える表現「je veux」「je voudrais」「j'aimerais」※初心者向け

 こんにちは。Dorothée(ドロテ)先生です。 今日は文法の記事です! フランス語で「~したい」「~欲しい」をどうやって言うんでしょうね。知っていますか? 初級の表現を3つ紹介しましょう。 je veux je voudrais j'aimerais 3つとも同じような意味ですが、ニュアンスを説明します。 Je veux ... Je veux trouver un travail. 私は仕事を見つけたい! Je veux être riche. 私は金持ちでいたい! 動詞「vouloir」の直接法現在形 意志が強くて実現させるために頑張る ➡️~したい、~欲しい等 Je voudrais ... Je voudrais un nouveau travail. 私はできれば新しい仕事が欲しい Je voudrais être riche. 私はできれば金持ちになりたい 動詞「vouloir」の条件法現在形 意志が入っているが「je veux」ほど強くないから「je veux」の丁寧なバージョンでもある 「したい・欲しいけど、何かの原因でそれができない」というニュアンスがある ➡️可能であれば~したい、可能であれば~欲しい等 J'aimerais ... J'aimerais un nouveau travail. 私は新しい仕事が欲しいな~ J'aimerais être riche. 私はお金持ちでいたいな~ 動詞「aimer」条件法現在形 意志というより望み 「叶ったらもちろんいいが、不可能かそのために頑張りたくない」というニュアンス ➡️~したいな~、~欲しいな~等 「je veux」「je voudrais」「j'aimerais」はほぼ同じような意味(※文脈によります)ですが、意志が強いかどうかによって使い分けます。 ちなみにこれらの後に名詞や動詞の不定詞をつけて使います。 je veux + 名詞/動詞不定詞 je voudrais + 名詞/動詞不定詞 j'aimerais + 名詞/動詞不定詞 練習問題~今年の目標~ 上の表現は目標について説明するときに使えます。 たとえば: Je veux aller en France voir ma famille. 私はフランスへ家族を会いに行きたいです。 ...