スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

6月, 2023の投稿を表示しています

【フランス語語彙】6月の花「ユリ」「アジサイ」「ハス」「アヤメ」はフランス語で何と言いますか

  こんにちは。ドロテ先生です。今日は、語彙です。 フランス語で6月ぐらいに咲く日本の花(一部)を見ていきます。お花が好きな方にぜひ知ってもらいたい単語です。 ユリ un lys (= un lis), des lys (= des lis) ユリ全般は「lys」、また「lis」です。 最後にある「s」は発音します。単数もついています。 種によって「lys de ○○」や「lys ○○」も。 J'adore les lys. ユリが大好き。 Je trouve que les fleurs de lys sont très jolies. ユリの花がとてもきれいだと思う。 アジサイ un hortensia, des hortensias, l'hortensia, les hortensias アジサイは「hortensia」です。 学名ではありませんが、花屋さんなどなら通じます。 種によって「hortensia ○○」も。 J'aime les belles couleurs des fleurs d'hortensia. アジサイの花のきれいな色が好き。 Les hortensias fleurissent en juin. アジサイは6月に咲く。📝fleurir=咲く ハス un lotus, des lotus ハスは「lotus」です。最後にある「s」は発音します。 単数のときも「s」があります。 「lotus」は学名ではありませんから、ハス以外の植物も「lotus」という名前があるそうです。 睡蓮はフランス語で「un nénuphar」と言います。 Les fleurs de lotus sont un peu grandes. ハスの花は少し大きい。 Les nénuphars ressemblent aux lotus. スイレンはハスに似ている。📝ressembler à=~に似ている アヤメ un iris, des iris アヤメ属の植物全般は「iris」です。最後にある「s」は発音します。単数も「s」があります。日本でいうハナショウブやアヤメなどは、フランス語だと全部「iris」。 Les iris ont de grandes fleurs. アヤメは大きな花がある。 Van Gogh a peint...

【フランス語語彙】フランス語で「着る/かぶる/履く/つける」は「METTRE」そして「脱ぐ/とる/はずす」は「ENLEVER」と一つの単語にまとまっているから簡単

  こんにちは。ドロテ先生( インスタ@dorotheesensei )です。 今回は、フランス語で「(服を)着る」や「(服を)脱ぐ」を何と言うか、勉強します~💪 METTRE / ENLEVER 着る、かぶる、履く、つける → METTRE(他動詞、第3グループ動詞) 脱ぐ、取る、外す → ENLEVER(他動詞、第1グループ動詞) 気付きましたか。「METTRE」は「~を着る」だけではなく「~をかぶる」「~を履く」「~をつける」などという意味もありますね。一つの単語なので(珍しく?)簡単です。 同じく「ENLEVER」は「~を脱ぐ」「~を取る」「~を外す」という意味です。 では、少し例文を見ていきましょうね。 まずは、洋服やアクセサリーなど、「METTRE」「ENLEVER」が使える単語を取り上げましょう~ des chaussures 靴 un pantalon ズボン des boucles d'oreille ピアス une montre 腕時計 un manteau コート des lunettes de soleil サングラス du rouge à lèvres 口紅 une casquette キャップ un masque マスク une robe ワンピース、ドレス des bottes de pluie 長靴 un maillot de bain 水着 実際の例文を見てみましょう。 Il met ses chaussures. 彼は(彼の)靴を履く。  Il enlève ses chaussures. 彼は(彼の)靴を脱ぐ。  Elle met sa casquette. 彼女は(彼女の)キャップをかぶる。  Elle enlève sa casquette. 彼女は(彼女の)キャップを取る。 PORTER ここで同じような場面で登場する「PORTER」という動詞の話もしましょう。 「PORTER」は「METTRE」の類語といっていいでしょう。 ただ「着る(動作・行為)」というより「着ている(状況)」という意味です。 着る、かぶる、履く、つける → METTRE(他動詞、第3グループ動詞) 着ている、かぶっている、履いている、つけている → PORTER(他動詞、第1グループ動詞) 「PORTER」も上...

【フランス語読解】チャリティ古本市でフランス語で書かれた中古本を6冊ゲット📚

  こんにちは。ドロテ先生( @dorotheesensei )です! この前、名古屋で初めて在日フランス人コミュニティによる古本市が開催されました。私はもちろん行きました!ボランティアとして参加しましたが、あまり仕事がなかったから友達としゃべったりして本ももしろん買いました。下記はフランス語についてその本について書きますから、フランス語の練習としてぜひ! フランス語の文章に続いて日本語訳(※わざと直訳っぽいもの)もあります。 最後にDL可能なPDFへのリンクも貼ってあります。ぜひフランス語学習に使ってください。 🇫🇷Nouveaux livres J'ai acheté des livres d'occasion à la bouquinerie solidaire qui a eu lieu début mai à Nagoya. C'est rare de pouvoir acheter des livres en français au Japon alors j'étais très contente. J'ai pris des romans de SF parce que j'adore la SF, deux nouvelles : une fantastique et une policière, et enfin un roman historique. Au total, j'ai acheté six livres. Maintenant j'ai une petite pile de romans à lire mais j'aime bien parce que comme ça j'ai du choix ! D'habitude, ça me prend un mois pour lire un roman de 350 pages. Je lis surtout le soir avant d'aller me coucher mais j'aime aussi aller lire au parc ou au café. Je pense que ces livres vont m'occuper pendant u...